10 Manuscript Description
Indice
10.1 OverviewTEI: Overview¶
This module32 defines a special purpose element which can be used to provide detailed descriptive information about handwritten primary sources. Although originally developed to meet the needs of cataloguers and scholars working with medieval manuscripts in the European tradition, the scheme presented here is general enough that it can also be extended to other traditions and materials, and is potentially useful for any kind of inscribed artefact.
The scheme described here is also intended to accommodate the needs of many different classes of encoders. On the one hand, encoders may be engaged in retrospective conversion of existing detailed descriptions and catalogues into machine tractable form; on the other, they may be engaged in cataloguing ex nihilo, that is, creating new detailed descriptions for materials never before catalogued. Some may be primarily concerned to represent accurately the description itself, as opposed to the ideas and interpretations the description represents; others may have entirely opposite priorities. At one extreme, a project may simply wish to capture an existing catalogue in a form that can be displayed on the Web, and which can be searched for literal strings, or for such features such as titles, authors and dates; at the other, a project may wish to create, in highly structured and encoded form, a detailed database of information about the physical characteristics, history, interpretation, etc. of the material, able to support practitioners of quantitative codicology as well as librarians.
To cater for this diversity, here as elsewhere, these Guidelines propose a flexible approach, in which encoders must choose for themselves the degree of prescription appropriate to their needs, and are provided with a choice of encoding mechanisms to support those differing degrees.
10.2 The Manuscript Description ElementTEI: The Manuscript Description Element¶
- msDesc (decrizione del manoscritto) contiene la descrizione di un unico manoscritto
- msIdentifier (identificatore del manoscritto) contiene l'informazione necessaria a identificare il manoscritto esaminato
- head (titolo) contiene qualsiasi tipo di titolo, per esempio il titolo di una sezione, di una lista, di un glossario, di una descrizione di manoscritto, ecc.
- msContents (contenuto del manoscritto) descrive il contenuto intellettuale di un manoscritto o di una sua parte tramite una serie di paragrafi o brani del manoscritto
- physDesc (descrizione fisica) contiene una descrizione fisica completa di un manoscritto o di una sua parte che può essere ulteriormente suddivisa utilizzando elementi specifici della classe .physDescPart.
- history raggruppa gli elementi che descrivono la storia completa di un manoscritto o di una sua parte
- additional raggruppa ulteriori informazioni combinando informazioni bibliografiche relative al manoscritto o a copie surrogate dello stesso con informazioni di carattere curatoriale o amministrativo
- msPart (porzione di manoscritto) contiene informazioni relative a un manoscritto o parte di manoscritto originariamente distinti ma attualmente parte di un manoscritto composito
The first of these components, msIdentifier, is the only one which is mandatory; it is described in more detail in 10.4 The Manuscript Identifier below. It is followed optionally by one or more head elements, each holding a brief heading (see 10.5 The Manuscript Heading), and then either one or more paragraphs, marked up as a series of p elements, or one or more of the specialized elements msContents (10.6 Intellectual Content), physDesc (10.7 Physical Description), history (10.7.4 History), and additional (10.7.5 Additional information). These elements are all optional, but if used they must appear in the order given here. Finally, in the case of a composite manuscript, a full description may also contain one or more msPart elements (10.7.6 Manuscript Parts).
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th
cent. in England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with
a few coloured capitals.</p>
<p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum
Angliae of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum
mecum multa & de multis.'</p>
<p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de
buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?):
'hanauilla' is written at the foot of the page (15th cent.). Bought
from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the
<title>De origine et gestis Regum Angliae</title>
of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis):
beg. <quote>Cum mecum multa & de multis.</quote>
In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material>Parchment</material>: written in
more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double
columns: with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in
<origPlace>England</origPlace> in the
<origDate>13th cent.</origDate> On fol. 54v very faint is
<quote>Iste liber est fratris guillelmi de buria de ... Roberti
ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for
£1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et
gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves
<dimensions scope="all" type="leaf" unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300" notBefore="1200">13th cent.</origDate>
</p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is
<quote xml:lang="la">Iste liber est fratris guillelmi de buria de <gap/>
Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex>
</quote>, 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on
<date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
10.3 Phrase-level ElementsTEI: Phrase-level Elements¶
- catchwords descrive il sistema utilizzato per garantire l'ordinamento corretto dei quaderni che costituiscono un codice o incunabolo, ottenuto solitamente tramite annotazioni a piè di pagina
- dimensions contiene una qualsiasi indicazione relativa alle dimensioni
- heraldry contiene una formula araldica di solito parte di uno stemma, blasone, ecc.
- locus definisce una posizione all'interno di un manoscritto o di una sua parte, generalmente come sequenza (non necessariamete continua) di riferimenti di fogli
- locusGrp groups a number of locations which together form a distinct but discontinuous item within a manuscript or manuscript part, according to a specific foliation.
- material contiene una parola o un'espressione che descrive il materiale di cui è composto un manoscritto (o una sua parte)
- watermark contiene una parola o espressione che descrive la filigrana o una tecnica simile
- origDate (data di origine) contiene una data espressa in una forma qualsiasi utilizzata per indicare la data di origine di un manoscritto o di una sua parte
- origPlace (luogo di origine) contiene un qualsiasi nome di luogo utilizzato per indicare il luogo di origine di un manoscritto o di una sua parte
- secFol (secondo foglio) la parola o le parole estratte da un punto preciso di un codice (di solito l'inizio del secondo foglio) al fine di identificare lo stesso in modo univoco
- signatures contiene il registro delle segnature del foglio o del quaderno appartenenti al codice
Within a manuscript description, many other standard TEI phrase level elements are available, notably those described in the Core module (3 Elements Available in All TEI Documents). Additional elements of particular relevance to manuscript description, such as those for names and dates, may also be made available by including the relevant module in one's schema.
10.3.1 OriginationTEI: Origination¶
- origDate (data di origine) contiene una data espressa in una forma qualsiasi utilizzata per indicare la data di origine di un manoscritto o di una sua parte
- origPlace (luogo di origine) contiene un qualsiasi nome di luogo utilizzato per indicare il luogo di origine di un manoscritto o di una sua parte
- att.editLike assegna degli attributi che descrivono il carattere di un intervento critico codificato o interpretazione di altro tipo
- att.datable assegna attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili
10.3.2 MaterialTEI: Material¶
- material contiene una parola o un'espressione che descrive il materiale di cui è composto un manoscritto (o una sua parte)
<p>Brown <material>calfskin</material>, previously with two clasps.</p>
</binding>
10.3.3 Watermarks and StampsTEI: Watermarks and Stamps¶
<material>Rag
paper</material> with <watermark>anchor</watermark>
watermark
</support>
<lb/>Apologyticu TTVLLIANI AC IGNORATIA IN XPO IHV<lb/>SI NON LICET<lb/>NOBIS RO<lb/>manii imperii <stamp>Bodleian stamp</stamp>
<lb/>
</rubric>
<p>Modern calf recasing with original armorial stamp <stamp>Ex
Bibliotheca J. Richard D.M.</stamp>
</p>
</binding>
10.3.4 DimensionsTEI: Dimensions¶
- dimensions contiene una qualsiasi indicazione relativa alle dimensioni
type indica quale aspetto dell'oggetto viene misurato
The dimensions element will normally occur within the element describing the particular feature or aspect of a manuscript whose dimensions are being given; thus the size of the leaves would be specified within the support or extent element (part of the physDesc element discussed in 10.7.1 Object Description), while the dimensions of other specific parts of a manuscript, such as accompanying materials, binding, etc., would be given in other parts of the description, as appropriate.
- att.dimensions assegna degli attributi che descrivono la grandezza di oggetti fisici
scope indica l'applicabilità della misurazione, laddove venga misurato più di un oggetto extent indicates the size of the object concerned using a project-specific vocabulary combining quantity and units in a single string of words. unit specifica le unità usate per la misurazione quantity specifica la lunghezza nelle unità indicate atLeast gives a minimum estimated value for the measurement. atMost gives a maximum estimated value for the measurement. min where the measurement summarizes more than one observation, supplies the minimum value observed. max where the measurement summarizes more than one observation, supplies the maximum value observed. extent indicates the size of the object concerned using a project-specific vocabulary combining quantity and units in a single string of words.
Attributes min and max are used only when the measurement applies to several items, for example the size of all leaves in a manuscript; attributes atLeast and atMost are used when the measurement applies to a single item, for example the size of a specific codex but has had to be estimated. Attribute <quantity> is used when the measurement can be given exactly, and applies to a single item; this is the usual situation. The units in which dimensions are measured should always be specified using the unit attribute, which will normally take from a closed set of values appropriate to the project, using standard units of measurement wherever possible, such as following values: cm, mm, in, line, char. If the only data available for the measurement uses some other unit, or it is preferred to normalize it in some other way, then it may be supplied as a string value using the extent attribute.
unit="line"
scope="all"
min="12"
max="30"/>
<height scope="most" quantity="90" unit="mm"/>
<width scope="most" quantity="48" unit="mm"/>
</dimensions>
<dimensions type="leaves">
<height min="157" max="160" unit="mm"/>
<width quantity="105"/>
</dimensions>
10.3.5 References to Locations within a ManuscriptTEI: References to Locations within a Manuscript¶
- locus definisce una posizione all'interno di un manoscritto o di una sua parte, generalmente come sequenza (non necessariamete continua) di riferimenti di fogli
from specifica l'inizio della posizione in forma normalizzata to specifica il termine della posizione in forma normalizzata scheme identifica la foliazione in base alla posizione specificata - locusGrp groups a number of locations which together form a
distinct but discontinuous item within a manuscript or manuscript
part, according to a specific foliation.
scheme identifies the foliation scheme in terms of which all the locations contained by the group are specified.
The locus element is used to reference a single location within a manuscription, typically to specify the location occupied by the element within which it appears. If, for example, it is used as the first component of a msItem or msItemStruct element, or of any of the more specific elements appearing within one (see further section 10.6 Intellectual Content below) then it is understood to specify the location (or locations) of that item within the manuscript being described.
10.3.5.1 Identifying a locationTEI: Identifying a location¶
<locus>ff. 1-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locus from="1r" to="24r">ff. 1-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locus>ff. 1-12v, 18-24r</locus>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locusGrp>
<locus from="1r" to="12v">ff. 1-12v</locus>
<locus from="18" to="24r">ff. 18-24r</locus>
</locusGrp>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
<locusGrp>
<locus from="1r" to="12v"/>
<locus from="18" to="24r"/>
</locusGrp>
<title>Apocalypsis beati Ioannis Apostoli</title>
</msItem>
10.3.5.2 Linking a location to a transcription or an imageTEI: Linking a location to a transcription or an image¶
The locus attribute can also be used to associate a location within a manuscript with facsimile images of that location, using the facs attribute, or with a transcription of the text occurring at that location. The former association is effected by means of the facs attribute; the latter by means of the target attribute.
<locus
facs="images/08v.jpg images/09r.jpg images/09v.jpg images/10r.jpg images/10v.jpg">fols. 8v-10v</locus>
<title>Birds Praise of Love</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>1506</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<p>Several of the miniatures in this section have been damaged and
overpainted at a later date (e.g. the figure of Christ on <locus
facs="http://www.example.com/images.fr#F33R">fol. 33r</locus>; the
face of the Shepherdess on <locus
facs="http://www.example.com/images.fr#F59V">fol. 59v</locus>,
etc.).</p>
</decoDesc>
<locus target="#f1r #f1v #f2r">ff. 1r-2r</locus>
<author>Ben Jonson</author>
<title>Ode to himself</title>
<rubric rend="italics">
<lb/>
An Ode<lb/> to him selfe.</rubric>
<incipit>Com leaue the loathed stage</incipit>
<explicit>And see his chariot triumph ore his wayne.</explicit>
<bibl>
<name>Beal</name>, <title>Index 1450-1625</title>, JnB 380</bibl>
</msItem>
<!-- within transcription ... -->
<pb xml:id="f1r"/>
<!-- ... -->
<pb xml:id="f1v"/>
<!-- ... -->
<pb xml:id="f2r"/>
<!-- ... -->
When (as in this example) a sequence of elements is to be supplied as target value, it may be given explicitly as above, or using the xPointer range() syntax defined at 16.2.4.4 range(pointer1, pointer2). Note however that support for this pointer mechanism is not widespread in current XML processing systems.
The target attribute should only be used to point to elements that contain or indicate a transcription of the locus being described. To associate a locus element with a page image or other comparable representation, the global facs attribute should be used instead.
10.3.5.3 Using multiple location schemesTEI: Using multiple location schemes¶
<locus scheme="#modern">135</locus>
<locus>XCIII</locus>
<locus>CC-CCII</locus>
</locusGrp>
<locusGrp scheme="#modern">
<locus>135</locus>
<locus>197-204</locus>
</locusGrp>
10.3.6 Names of Persons, Places, and OrganizationsTEI: Names of Persons, Places, and Organizations¶
- name (nome, nome proprio) contiene un nome proprio o un sintagma nominale.
- att.canonical provides attributes which can be used to associate a
representation such as a name or title with canonical information about
the object being named or referenced.
key provides an externally-defined means of identifying the entity (or entities) being named, using a coded value of some kind. ref (reference) provides an explicit means of locating a full definition for the entity being named by means of one or more URIs.
<name type="place">Villingaholt</name>
<name type="org">Vetus Latina Institut</name>
<name type="person" ref="#HOC001">Occleve</name>
<persName>
<surname>Hoccleve</surname>
<forename>Thomas</forename>
</persName>
<birth notBefore="1368"/>
<occupation>poet</occupation>
<!-- other personal data -->
</person>
Alternatively, the key attribute may be used to supply an unique identifying code for the person referenced by the name independently of both the existence of a person element and the use of the standard URI reference mechanism. If, for example, a project maintains as its authority file some non-digital resource, or uses a database which cannot readily be integrated with other digital resources for this purpose, the unique codes used by such ‘offline’ resources may be used as values for the key attribute. Although such practices clearly reduce the interchangeability of the resulting encoded texts, they may be judged more convenient or practical in certain situations.
All the person elements referenced by a particular document set should be collected together within a listPerson element, located in the TEI Header. This functions as a kind of prosopography for all the people referenced by the set of manuscripts being described, in much the same way as a listBibl element in the back matter may be used to hold bibliographic information for all the works referenced.
When the namesdates module described in chapter 13 Names, Dates, People, and Places is included in a schema, similar mechanisms are used to maintain and reference canonical lists of places or organizations, as further discussed in sections 13.2.3 Place Names and 13.2.2 Organizational Names respectively.
10.3.7 Catchwords, Signatures, Secundo FolioTEI: Catchwords, Signatures, Secundo Folio¶
the inner bounding line, reading from top to bottom.</catchwords>
the remains of a series of quire signatures a-o plus roman figures in
a cursive hand of the fourteenth century.</signatures>
those in quires 10 (1) and 17 (s) in red ink and different from others;
every third quire also signed with red crayon in arabic numerals in the
centre lower margin of the first leaf recto: "2" for quire 4 (f. 19),
"3" for quire 7 (f. 43); "4", barely visible, for quire 10 (f. 65), "5",
in a later hand, for quire 13 (f. 89), "6", in a later hand, for quire
16 (f. 113).</signatures>
10.3.8 HeraldryTEI: Heraldry¶
passant within a bordure bezanty, in chief a crescent for difference</heraldry>
[Cole], crest, and the legend <quote>Cole Deum</quote>.</p>
<!-- ... -->
<p>A c. 8r fregio su due lati, <heraldry>stemma e imprese medicee</heraldry>
racchiudono l'inizio dell'epistolario di Paolino.</p>
10.4 The Manuscript IdentifierTEI: The Manuscript Identifier¶
- msIdentifier (identificatore del manoscritto) contiene l'informazione necessaria a identificare il manoscritto esaminato
A manuscript's actual physical location may occasionally be different from its place of ownership; at Cambridge University, for example, manuscripts owned by various colleges are kept in the central University Library. Normally, it is the ownership of the manuscript which should be specified in the manuscript identifier, while additional or more precise information on the physical location of the manuscript can be given within the adminInfo element, discussed in section 10.7.5.1 Administrative information below.
- country (country) contiene il nome di un'unità geopolitica, come una nazione, un paese, una colonia, o un'unione di stati, che sia più ampia o amministrativamente superiore rispetto a una regione ma di dimensioni inferiori rispetto a un blocco
- region contiene il nome di un'unità amministrativa, come uno stato o una provincia, che sia più ampia di un piccolo insediamento ma più piccola di un paese
- settlement contiene il nome di un insediamento quale una città o un comune considerati come unità geopolitica o amministrativa
- institution contiene il nome di un'organizzazione (per esempio un'università o una biblioteca) nella quale si trova il deposito del manoscritto
- repository contiene il nome di un deposito, parte o meno di un'istituzione, nel quale sono conservati i manoscritti
These elements are all structurally equivalent to the standard TEI name element with an appropriate value for its type attribute; however the use of this ‘syntactic sugar’ enables the model for msIdentifier to be constrained rather more tightly than would otherwise be possible. Specifically, only one of each of the elements listed above may appear within the msIdentifier and they must, if present, appear in the order given.
Like name, these elements are all also members of the attribute class att.canonical, and thus can use the attributes key or ref to reference a single standardized source of information about the entity named.
- collection contiene il nome di una raccolta di manoscritti non necessariamente collocati in un unico deposito
- idno (numero identificatore) fornisce un identificatore, standard o meno, usato per identificare un'unità bibliografica
- altIdentifier (identificatore alternativo.) contiene un identificatore strutturato alternativo o precedente utilizzato per un manoscritto, per esempio un precedente numero di catalogazione
- msName (nome alternativo) contiene un qualsiasi nome alternativo non strutturato utilizzato per un manoscritto, per esempio ‘ocellus nominum’, o soprannome
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>El</collection>
<idno>26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<idno>El 26 C 9</idno>
<idno>El 26 C 9</idno>
<country>USA</country>
<region>New Jersey</region>
<settlement>Princeton</settlement>
<repository>Princeton University Library</repository>
<collection>Scheide Library</collection>
<idno>MS 71</idno>
<msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>
<country>Danmark</country>
<settlement>København</settlement>
<repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
<idno>AM 45 fol.</idno>
<msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
<msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>
<settlement>Rossano</settlement>
<repository xml:lang="it">Biblioteca arcivescovile</repository>
<msName xml:lang="la">Codex Rossanensis</msName>
<msName xml:lang="la">Codex purpureus</msName>
<msName xml:lang="en">The Rossano Gospels</msName>
</msIdentifier>
<settlement>Madrid</settlement>
<repository>Biblioteca Nacional</repository>
<idno>MS 10237</idno>
<altIdentifier>
<region>Andalucia</region>
<settlement>Osuna</settlement>
<repository>Duque de Osuna</repository>
<idno>II-M-5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>Berkeley</settlement>
<institution>University of California</institution>
<repository>Bancroft Library</repository>
<idno>UCB 16</idno>
<altIdentifier>
<idno>2MS BS1145 I8</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>2297</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
<note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
As mentioned above, the smallest possible description is one that contains only the element msIdentifier; good practice in all but exceptional circumstances requires the presence within it of the three sub-elements settlement, repository, and idno, since they provide what is, by common consent, the minimum amount of information necessary to identify a manuscript.
10.5 The Manuscript HeadingTEI: The Manuscript Heading¶
- head (titolo) contiene qualsiasi tipo di titolo, per esempio il titolo di una sezione, di una lista, di un glossario, di una descrizione di manoscritto, ecc.
10.6 Intellectual ContentTEI: Intellectual Content¶
- msContents (contenuto del manoscritto) descrive il contenuto intellettuale di un manoscritto o di una sua parte tramite una serie di paragrafi o brani del manoscritto
- msItem (parte di manoscritto) descrive una singola opera o oggetto all'interno del contenuto intellettuale di un manoscritto o di una sua parte
- msItemStruct (parte strutturata di manoscritto) contiene una descrizione strutturata di una singola opera o oggetto all'interno del contenuto intellettuale di un manoscritto o di una sua parte
<p>A collection of Lollard sermons</p>
</msContents>
<msContents>
<p>Atlas of the world from Western Europe and Africa to Indochina,
containing 27 maps and 26 tables</p>
</msContents>
<msContents>
<p>Biblia sacra: Antiguo y Nuevo Testamento, con prefacios, prólogos
y argumentos de san Jerónimo y de otros. Interpretaciones de los
nombres hebreos.</p>
</msContents>
<msItem n="1">
<locus>fols. 5r -7v</locus>
<title>An ABC</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>239</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="2">
<locus>fols. 7v -8v</locus>
<title xml:lang="fr">Lenvoy de Chaucer a Scogan</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>3747</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="3">
<locus>fol. 8v</locus>
<title>Truth</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>809</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="4">
<locus>fols. 8v-10v</locus>
<title>Birds Praise of Love</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>1506</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="5">
<locus>fols. 10v -11v</locus>
<title xml:lang="la">De amico ad amicam</title>
<title xml:lang="la">Responcio</title>
<bibl>
<title>IMEV</title>
<biblScope>16 & 19</biblScope>
</bibl>
</msItem>
<msItem n="6">
<locus>fols. 14r-126v</locus>
<title>Troilus and Criseyde</title>
<note>Bk. 1:71-Bk. 5:1701, with additional losses due to
mutilation throughout</note>
</msItem>
</msContents>
10.6.1 The msItem and msItemStruct ElementsTEI: The msItem and msItemStruct Elements¶
Each discrete item in a manuscript or manuscript part can be described within a distinct msItem or msItemStruct element, and may be classified using the class attribute.
- author in un riferimento bibliografico contiene il nome dell'autore (o degli autori), personale o collettivo, di un'opera; è la dichiarazione di responsabilità primaria di ciascuna unità bibliografica.
- respStmt (dichiarazione di responsabilità) fornisce una dichiarazione di responsabilità per qualcuno responsabile del contenuto intelletuale di un testo, curatela, registrazione o collana, nel caso in cui gli elementi specifici per autore, curatore ecc. non sono sufficienti o non applicabili.
- title contiene il titolo completo di una qualsiaisi
opera.
type classifica il titolo seguendo una tipologia conveniente. - rubric contiene il testo di eventuali titoli in rosso o titoli assegnati a una determinata porzione di manoscritto; si tratta di stringhe di parole che segnalano l'inizio di una partizione testuale; tali stringhe sono solitamente evidenziate rispetto al resto tramite inchiostro rosso, diverso stile o diversa dimensione del carattere, o altro espediente grafico
- incipit contiene l' incipit di un manoscritto, cioè le prime parole del testo propriamente detto, a eccezione di eventuali titoli in rosso che lo precedono; gli incipit hanno una lunghezza sufficiente a deteminare di quale opera si tratti e, anticamente, erano spesso utilizzati per riferirsi alle opere stesse al posto di eventuali titoli
- quote (citazione) contiene una frase o un brano attribuito dall'autore o dal narratore a soggetti esterni al testo
- explicit contiene l' explicit di un manoscritto, ovvero le parole di chiusura del testo vero e proprio, a esclusione di eventuali titoli in rosso o colophon successivi
- finalRubric contiene una stringa di parole che segnala la fine di una partizione testuale e spesso ne dichiara autore e titolo; tale stringa è solitamente evidenziata rispetto al resto tramite inchiostro rosso, diverso stile o diversa dimensione del carattere, o altro espediente grafico
- colophon contiene il colophon di un manoscritto, ovvero una dichiarazione contenente informazioni relative a data, luogo, committente, o motivo della produzione del manoscritto
- decoNote (nota sulla decorazione) contiene una nota che descrive una componente decorativa di un manoscritto o una classe ragionevolmente omogenea di tali componenti
- listBibl (lista di citazioni) contiene una lista di citazioni bibliografiche di qualsiasi natura.
- bibl (citazione bibliografica) contiene una citazione bibliografica strutturata liberamente i cui componeneti potrebbero o meno essere codificati esplicitamente.
- filiation contiene informazioni relative alla filiazione del manoscritto, cioè la sua relazione con altri manoscritti sopravvissuti per lo stesso testo, cioè i suoi protografi, antigrafi e apografi
- note contiene una nota o un'annotazione
type descrive il tipo di nota - textLang (lingua del testo) descrive le lingue e i sistemi di scrittura usati da un manoscritto (da non confondere con la descrizione contenuta nell'elemento langUsage
In addition, a msItemStruct may contain nested msItemStruct elements, just as an msItem may contain nested msItem elements.
The main difference between msItem and msItemStruct is that in the former, the order and number of child elements is not constrained; any element, in other words, may be given in any order, and repeated as often as is judged necessary. In the latter, however, the sub-elements, if used, must be given in the order specified above and only some of them may be repeated; specifically, rubric, finalRubric. incipit, textLang and explicit can appear only once.
While neither msItem nor msItemStruct may contain untagged running text, both permit an unstructured description to be provided in the form of one or more paragraphs of text. They differ in this respect also: if paragraphs are supplied as the content of an msItem, then none of the other component elements listed above is permitted; in the msItemStruct case, however, paragraphs may appear anywhere as an alternative to any of the component elements listed above.
As noted above, both msItem and msItemStruct elements may also nest, where a number of separate items in a manuscript are grouped under a single title or rubric, as is the case, for example, with a work like The Canterbury Tales.
- att.msExcerpt (estratto di manoscritto) assegna degli attributi utilizzati per descrivere estratti di un manoscritto inseriti in una descrizione dello stesso
defective indica se il brano citato sia o meno incompleto a causa di perdite o danni
<msItem defective="true">
<locus from="1r" to="9v">1r-9v</locus>
<title>Knýtlinga saga</title>
<msItem n="1.1">
<locus from="1r:1" to="2v:30">1r:1-2v:30</locus>
<incipit defective="true">dan<ex>n</ex>a a
engl<ex>an</ex>di</incipit>
<explicit defective="true">en meðan <expan>haraldr</expan>
hein hafði k<ex>onung</ex>r v<am>
<g
ref="http://www.examples.com/abbrevs.xml#er"/>
</am>it
yf<ex>ir</ex> danmork</explicit>
</msItem>
<!-- msItems 1.2 to 1.4 -->
</msItem>
</msContents>
The elements ex, am, and expan used in the above example are further discussed in section 11.3.2 Abbreviation and Expansion; they are available only when the transcr module defined by that chapter is selected. Similarly, the g element used in this example to represent the abbreviation mark is defined by the gaiji module documented in chapter 5 Representation of Non-standard Characters and Glyphs.
10.6.2 Authors and TitlesTEI: Authors and Titles¶
When used within a manuscript description, the title element should be used to supply a regularized form of the item's title, as distinct from any rubric quoted from the manuscript. If the item concerned has a standardized distinctive title, e.g. Roman de la Rose, then this should be the form given as content of the title element, with the value of the type attribute given as uniform. If no uniform title exists for an item, or none has been yet identified, or if one wishes to provide a general designation of the contents, then a ‘supplied’ title can be given, e.g. missal, in which case the type attribute on the title should be given the value supplied.
Similarly, if used within a manuscript description, the author element should always contain the normalized form of an author's name, irrespective of how (or whether) this form of the name is cited in the manuscript. If it is desired to retain the form of the author's name as given in the manuscript, this may be tagged as a distinct name element, within the text at the point where it occurs.
Note that the key attribute can also be used, as on names in general, to specify the identifier of a person element carrying full details of the person concerned (see further 10.3.6 Names of Persons, Places, and Organizations).
<respStmt>
<resp>in the translation of</resp>
<name>Ambrogio Traversari</name>
</respStmt>
<respStmt>
<resp>here erroneously attributed to</resp>
<name>St. Bonaventura</name>
</respStmt>
10.6.3 Rubrics, Incipits, Explicits, and Other Quotations from the TextTEI: Rubrics, Incipits, Explicits, and Other Quotations from the Text¶
<msItem>
<locus>f. 1-223</locus>
<author>Radulphus Flaviacensis</author>
<title>Expositio super Leviticum </title>
<incipit>
<locus>f. 1r</locus>
Forte Hervei monachi</incipit>
<explicit>
<locus>f. 223v</locus>
Benedictio salis et aquae</explicit>
</msItem>
</msContents>
<locus>ff. 1r-24v</locus>
<title type="uniform">Ágrip af Noregs konunga sǫgum</title>
<incipit defective="true">
<lb/>regi oc h<ex>ann</ex> seti
ho<gap reason="illegible" quantity="7" unit="mm"/>
<lb/>sc heim se<ex>m</ex> þio</incipit>
<explicit defective="true">h<ex>on</ex> hev<ex>er</ex>
<ex>oc</ex> þa buit hesta .ij. <lb/>annan viþ fé en
h<ex>on</ex>o<ex>m</ex> annan til reiþ<ex>ar</ex>
</explicit>
</msItem>
The xml:lang attribute for colophon, explicit, incipit, quote, and rubric may always be used to identify the language of the text quoted, if this is different from the default language specified by the mainLang attribute on textLang.
10.6.4 FiliationTEI: Filiation¶
<locus>118rb</locus>
<incipit>Ecce morior cum nichil horum ... <ref>[Dn 13, 43]</ref>. Verba ista dixit Susanna de illis</incipit>
<explicit>ut bonum comune conservatur.</explicit>
<bibl>Schneyer 3, 436 (Johannes Contractus OFM)</bibl>
<filiation>weitere Überl. Uppsala C 181, 35r.</filiation>
</msItem>
10.6.5 Text ClassificationTEI: Text Classification¶
<msItem n="1" defective="false" class="#law">
<locus from="1v" to="71v">1v-71v</locus>
<title type="uniform">Jónsbók</title>
<incipit>Magnus m<ex>ed</ex> guds miskun Noregs
k<ex>onungu</ex>r</incipit>
<explicit>en<ex>n</ex> u<ex>ir</ex>da
þo t<ex>il</ex> fullra aura</explicit>
</msItem>
</msContents>
<taxonomy>
<!-- -->
<category xml:id="law">
<catDesc>Laws</catDesc>
</category>
<!-- -->
</taxonomy>
</classDecl>
10.6.6 Languages and Writing SystemsTEI: Languages and Writing Systems¶
Slavonic, with some Russian and Greek material</textLang>
The form and scope of language identifiers recommended by these Guidelines is based on the IANA standard described at vi.1. Language identification and should be followed throughout. Where additional detail is needed correctly to describe a language, or to discuss its deployment in a given text, this should be done using the langUsage element in the TEI Header, within which individual language elements document the languages used: see 2.4.2 Language Usage.
10.7 Physical DescriptionTEI: Physical Description¶
- aspects of the form, support, extent, and quire structure of the manuscript object and of the way in which the text is laid out on the page (10.7.1 Object Description);
- the styles of writing, such as the way it is laid out on the page, the styles of writing, decorative features, any musical notation employed and any annotations or marginalia (10.7.2 Writing, Decoration, and Other Notations);
- and discussion of its binding, seals, and any accompanying material (10.7.3 Bindings, Seals, and Additional Material).
Most manuscript descriptions touch on several of these categories of information though few include them all, and not all distinguish them as clearly as we propose here. In particular, it is often the case that an existing description will include information for which we propose distinct elements within a single paragraph, or even sentence. The encoder must then decide whether to rewrite the description using the structure proposed here, or to retain the existing prose, marked up simply as a series of p elements, directly within the physDesc element.
The physDesc element may thus be used in either of two distinct ways. It may contain a series of paragraphs addressing topics listed above and similar ones. Alternatively, it may act as a container for any choice of the more specialized elements described in the remainder of this section, each of which itself contains a series of paragraphs, and may also have more specific attributes.
- the description already exists in a prose form where some of the specialised topics are treated together in paragraphs of prose, but others are treated distinctly;
- although all parts of the description are clearly distinguished, some of them cannot be mapped to a pre-existing specialised element.
<p>Generic descriptive prose...</p>
<!-- other generic elements here -->
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<!-- other specific elements here -->
</physDesc>
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<p>Generic descriptive prose...</p>
</physDesc>
<objectDesc form="codex">
<!-- ... -->
</objectDesc>
<p>Generic descriptive prose...</p>
<!-- other specific elements here -->
</physDesc>
10.7.1 Object DescriptionTEI: Object Description¶
The objectDesc element is used to group together those parts of the physical description which relate specifically to the text-bearing object, its format, constitution, layout, etc. The form attribute is used to indicate the specific type of writing vehicle being described, for example, as a codex, roll, tablet, etc. If used it must appear first in the sequence of specialised elements. The objectDesc element has two parts: a description of the support, i.e. the physical carrier on which the text is inscribed; and a description of the layout, i.e. the way text is organized on the carrier.
- supportDesc (descrizione del supporto) raggruppa gli elementi che descrivono il supporto fisico della parte scritta di un manoscritto
- support contiene una descrizione dei materiali, ecc. che costituiscono il supporto fisico della parte scritta di un manoscritto
- extent descrive la grandezza approssimativa di un documento elettronico così come immagazzinata su supporto, secondo una qualsiasi unità funzionale.
- collation contiene una descrizione di come i fogli o bifolia siano fisicamente disposti
- foliation descrive il sistema o i sistemi di numerazione usati per contare i fogli o le pagine di un codice
- condition contiene una descrizione della condizione fisica del manoscritto
<supportDesc>
<p>Mostly <material>paper</material>, with watermarks
<watermark>unicorn</watermark> (<ref>Briquet 9993</ref>) and
<watermark>ox</watermark> (close to <ref>Briquet 2785</ref>).
The first and last leaf of each quire, with the exception of
quires xvi and xviii, are constituted by bifolia of parchment,
and all seven miniatures have been painted on inserted
singletons of parchment.</p>
</supportDesc>
</objectDesc>
This example combines information which might alternatively be more precisely tagged using the more specific elements described in the following subsections.
10.7.1.1 SupportTEI: Support¶
<p>
<material>Paper</material> with watermark: <watermark>anchor in a circle
with star on top</watermark>, <watermark>countermark B-B with
trefoil</watermark> similar to <ref>Moschin, Anchor N 1680</ref>
<date>1570-1585</date>.</p>
</support>
10.7.1.2 ExtentTEI: Extent¶
<dimensions unit="cm">
<height>35</height>
<width>27</width>
</dimensions>
</extent>
<measure type="composition" unit="leaf" quantity="10">10 Bl.</measure>
<measure type="height" quantity="37" unit="cm">37</measure> x
<measure type="width" quantity="29" unit="cm">29</measure> cm
</extent>
10.7.1.3 CollationTEI: Collation¶
<p>
<formula>1-3:8, 4:6, 5-13:8</formula>
</p>
</collation>
<collation>
<p>There are now four gatherings, the first, second and fourth originally consisting of
eight leaves, the third of seven. A fifth gathering thought to have followed has left no trace.
<list>
<item>Gathering I consists of 7 leaves, a first leaf, originally conjoint with <locus>fol. 7</locus>,
having been cut away leaving only a narrow strip along the gutter; the others, <locus>fols 1</locus>
and <locus>6</locus>, <locus>2</locus> and <locus>5</locus>, and <locus>3</locus> and <locus>4</locus>,
are bifolia.</item>
<item>Gathering II consists of 8 leaves, 4 bifolia.</item>
<item>Gathering III consists of 7 leaves; <locus>fols 16</locus> and <locus>22</locus> are conjoint,
the others singletons.</item>
<item>Gathering IV consists of 2 leaves, a bifolium.</item>
</list>
</p>
</collation>
<collation>
<p>I (1, 2+9, 3+8, 4+7, 5+6, 10); II (11, 12+17, 13, 14, 15, 16, 18, 19).</p>
</collation>
<collation>
<p>
<formula>1-5.8 6.6 (catchword, f. 46, does not match following
text) 7-8.8 9.10, 11.2 (through f. 82) 12-14.8 15.8(-7)</formula>
</p>
</collation>
10.7.1.4 FoliationTEI: Foliation¶
<p>Neuere Foliierung, die auch das Vorsatzblatt mitgezählt hat.</p>
</foliation>
<foliation>
<p>Folio numbers were added in brown ink by Árni Magnússon
ca. 1720-1730 in the upper right corner of all recto-pages.</p>
</foliation>
<p>Original foliation in red roman numerals in the middle of
the outer margin of each recto</p>
</foliation>
<foliation xml:id="modern">
<p>Foliated in pencil in the top right
corner of each recto page.</p>
</foliation>
<!-- ... -->
<locus scheme="#modern">ff 1-20</locus>
10.7.1.5 ConditionTEI: Condition¶
The condition element is used to summarize the overall physical state of a manuscript, in particular where such information is not recorded elsewhere in the description. It should not, however, be used to describe changes or repairs to a manuscript, as these are more appropriately described as a part of its custodial history (see 10.7.5.1.2 Availability and Custodial History). It should be supplied within the supportDesc element, if it discusses the condition of the physical support of the manuscript; within the bindingDesc or binding elements (10.7.3.1 Binding Descriptions) if it discusses only the condition of the binding or bindings concerned; or within the sealDesc element if it discusses the condition of any seal attached to the manuscript.
<condition>
<p>The manuscript shows signs of damage from water and mould on its outermost leaves.</p>
</condition>
</supportDesc>
<p>Despite tears on many of the leaves the codex is reasonably well preserved.
The top and the bottom of f. 1 is damaged, and only a thin slip is left of the original second
leaf (now foliated as 1bis). The lower margin of f. 92 has been cut away. There is a lacuna of
one leaf between ff. 193 and 194. The manuscript ends defectively (there are approximately six
leaves missing).</p>
</condition>
10.7.1.6 Layout DescriptionTEI: Layout Description¶
- layoutDesc (descrizione dell'impaginazione) raggruppa l'insieme delle descrizioni dell'impaginazione relative a un manoscritto
- layout descrive la disposizione del testo sulla pagina, ivi comprese eventuali informazioni su rigatura, applicazione di indicazioni per foratura, o altri segni di tecniche di preparazione della pagina
Where the layout element is used, the layout will often be sufficiently regular for the attributes on this element to convey all that is necessary; more usually however a more detailed treatment will be required. The attributes are provided as a convenient shorthand for commonly occurring cases, and should not be used except where the layout is regular. The value NA (not-applicable) should be used for cases where the layout is either very irregular, or where it cannot be characterized simply in terms of lines and columns, for example, where blocks of commentary and text are arranged in a regular but complex pattern on each page
<p>Most pages have between 25 and 32 long lines ruled in lead.</p>
</layout>
<layout columns="1" writtenLines="24">
<p>Written in one column throughout; 24 lines per page.</p>
</layout>
<layout>
<p>Written in 3 columns, with 8 lines of text and interlinear glosses in
the centre, and up to 26 lines of gloss in the outer two columns. Double
vertical bounding lines ruled in hard point on hair side. Text lines ruled
faintly in lead. Remains of prickings in upper, lower, and outer (for 8 lines
of text only) margins.</p>
</layout>
<layout ruledLines="25 32">
<p>On <locus from="1r" to="202v">fols 1r-200v</locus> and
<locus from="210r" to="212v">fols 210r-212v</locus> there are
between 25 and 32 ruled lines.</p>
</layout>
<layout ruledLines="34 50">
<p>On <locus from="203r" to="209v">fols 203r-209v</locus> there are between 34
and 50 ruled lines.</p>
</layout>
</layoutDesc>
10.7.2 Writing, Decoration, and Other NotationsTEI: Writing, Decoration, and Other Notations¶
- handDesc (descrizione delle mani) contiene una descrizione dei diversi tipi di scrittura usati in un manoscritto
- handNote (nota sulla mano) descrive un determinato stile o una determinata mano all'interno di un manoscritto
- typeDesc contains a description of the typefaces or other aspects of the printing of an incunable or other printed source.
- typeNote describes a particular font or other significant typographic feature distinguished within the description of a printed resource.
- decoDesc (descrizione della decorazione) contiene una descrizione della decorazione di un manoscritto in forma di sequenza di paragrafi oppure di sequenza di elementi decoNote organizzati per argomento
- decoNote (nota sulla decorazione) contiene una nota che descrive una componente decorativa di un manoscritto o una classe ragionevolmente omogenea di tali componenti
- musicNotation contiene una descrizione del tipo di annotazione musicale
- additions contiene un descrizione di qualsiasi aggiunta significativa trovata all'interno di un manoscritto come note a margine o altre annotazioni
10.7.2.1 WritingTEI: Writing¶
<p>Written in a <term>late Caroline minuscule</term>; versals in a
form of <term>rustic capitals</term>; although the marginal and
interlinear gloss is written in varying shades of ink that are
not those of the main text, text and gloss appear to have been
copied during approximately the same time span.</p>
</handDesc>
Note the use of the term element to mark specific technical terms within the context of the handDesc element.
<p>The manuscript is written in two contemporary hands, otherwise
unknown, but clearly those of practised scribes. Hand I writes
ff. 1r-22v and hand II ff. 23 and 24. Some scholars, notably
Verner Dahlerup and Hreinn Benediktsson, have argued for a third hand
on f. 24, but the evidence for this is insubstantial.</p>
</handDesc>
<handNote xml:id="Eirsp-1" scope="minor">
<p>The first part of the manuscript,
<locus from="1v" to="72v:4">fols 1v-72v:4</locus>, is written in a practised
Icelandic Gothic bookhand. This hand is not found elsewhere.</p>
</handNote>
<handNote xml:id="Eirsp-2" scope="major">
<p>The second part of the manuscript, <locus from="72v:4" to="194v">fols
72v:4-194</locus>, is written in a hand contemporary with the first; it can
also be found in a fragment of <title>Knýtlinga saga</title>,
<ref>AM 20b II fol.</ref>.</p>
</handNote>
<handNote xml:id="Eirsp-3" scope="minor">
<p>The third hand has written the majority of the chapter headings.
This hand has been identified as the one also found in <ref>AM
221 fol.</ref>.</p>
</handNote>
</handDesc>
When a full or partial transcription of a manuscript is available in addition to the manuscript description, the handShift element described in 11.4.1 Document Hands can be used to link the relevant parts of the transcription to the appropriate handNote element in the description: for example, at the point in the transcript where the second hand listed above starts (i.e. at folio 72v:4), we might insert <handShift new="#Eirsp-2"/>.
<p>Uses a mixture of Roman and Black Letter types.</p>
</typeDesc>
<summary>Uses a mixture of Roman and Black Letter types.</summary>
<typeNote>Antiqua typeface, showing influence of Jenson's Venetian
fonts.</typeNote>
<typeNote>The black letter face is a variant of Schwabacher.</typeNote>
</typeDesc>
<typeNote xml:id="TSET">Authorial
typescript, probably produced on Eliot's own Remington.
</typeNote>
</typeDesc>
<handDesc>
<handNote xml:id="EP" medium="red-ink">Ezra Pound's
annotations.</handNote>
<handNote xml:id="TSE" medium="black-ink">Commentary in
Eliot's hand.</handNote>
</handDesc>
10.7.2.2 DecorationTEI: Decoration¶
It can be difficult to draw a clear distinction between aspects of a manuscript which are purely physical and those which form part of its intellectual content. This is particularly true of illuminations and other forms of decoration in a manuscript. We propose the following elements for the purpose of delimiting discussion of these aspects within a manuscript description, and for convenience locate them all within the physical description, despite the fact that the illustrative features of a manuscript will in many cases also be seen as constitutiing part of its intellectual content.
<p>The decoration comprises two full page miniatures, perhaps added
by the original owner, or slightly later; the original major decoration
consists of twenty-three large miniatures, illustrating the divisions of
the Passion narrative and the start of the major texts, and the major
divisions of the Hours; seventeen smaller miniatures, illustrating the
suffrages to saints; and seven historiated initials, illustrating
the pericopes and major prayers.</p>
</decoDesc>
<decoNote type="miniature">
<p>One full-page miniature, facing the beginning of the first
Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>One seven-line historiated initial, commencing the first
Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>Six four-line decorated initials, commencing the second through the
seventh Penitential Psalm.</p>
</decoNote>
<decoNote type="initial">
<p>Some three hundred two-line versal initials with pen-flourishes,
commencing the psalm verses.</p>
</decoNote>
<decoNote type="border">
<p>Four-sided border decoration surrounding the miniatures and three-sided
border decoration accompanying the historiated and decorated initials.</p>
</decoNote>
</decoDesc>
<decoNote type="miniatures">
<p>Fourteen large miniatures with arched tops, above five lines of text:
<list>
<item>
<locus>fol. 14r</locus>Pericopes. <term>St. John writing on
Patmos</term>, with the Eagle holding his ink-pot and pen-case; some
flaking of pigment, especially in the sky</item>
<item>
<locus>fol. 26r</locus>Hours of the Virgin, Matins.
<term>Annunciation</term>; Gabriel and the Dove to the right</item>
<item>
<locus>fol. 60r</locus>Prime. <term>Nativity</term>; the
<term>Virgin and Joseph adoring the Child</term>
</item>
<item>
<locus>fol. 66r</locus>Terce. <term>Annunciation to the
Shepherds</term>, one with <term>bagpipes</term>
</item>
<!-- ... -->
</list>
</p>
</decoNote>
</decoDesc>
10.7.2.3 Musical NotationTEI: Musical Notation¶
<p>Square notation on 4-line red staves.</p>
</musicNotation>
<musicNotation>
<p>Neumes in campo aperto of the St. Gall type.</p>
</musicNotation>
10.7.2.4 Additions and MarginaliaTEI: Additions and Marginalia¶
<p>Doodles on most leaves, possibly by children, and often quite amusing.</p>
</additions>
<additions>
<p xml:lang="fr">Quelques annotations marginales des XVIe et XVIIe s.</p>
</additions>
<additions>
<p>The text of this manuscript is not interpolated with sentences from
Royal decrees promulgated in 1294, 1305 and 1314. In the margins, however,
another somewhat later scribe has added the relevant paragraphs of these
decrees, see pp. 8, 24, 44, 47 etc.</p>
<p>As a humorous gesture the scribe in one opening of the manuscript, pp. 36
and 37, has prolonged the lower stems of one letter f and five letters þ
and has them drizzle down the margin.</p>
</additions>
<additions>
<p>Spaces for initials and chapter headings were left by the scribe but not filled in.
A later, probably fifteenth-century, hand has added initials and chapter headings in
greenish-coloured ink on fols <locus>8r</locus>, <locus>8v</locus>, <locus>9r</locus>,
<locus>10r</locus> and <locus>11r</locus>. Although a few of these chapter headings are
now rather difficult to read, most can be made out, e.g. fol. <locus>8rb</locus>
<quote xml:lang="is">floti ast<ex>ri</ex>d<ex>ar</ex>
</quote>; fol. <locus>9rb</locus>
<quote xml:lang="is">v<ex>m</ex> olaf conung</quote>, and fol. <locus>10ra</locus>
<quote xml:lang="is">Gipti<ex>n</ex>g ol<ex>a</ex>fs k<ex>onun</ex>gs</quote>.</p>
<p>The manuscript contains the following marginalia:
<list>
<item>Fol. <locus>4v</locus>, left margin: <quote xml:lang="is">hialmadr <ex>ok</ex>
<lb/>brynjadr</quote>,
in a fifteenth-cenury hand, imitating an addition made to the text by the scribe at this point.</item>
<item>Fol. <locus>5r</locus>, lower margin: <quote xml:lang="is">þ<ex>e</ex>tta þiki
m<ex>er</ex> v<ex>er</ex>a gott blek en<ex>n</ex>da kan<ex>n</ex> ek icki
betr sia</quote>, in a fifteenth-century hand, probably the same as that on the previous page.</item>
<item>Fol. <locus>9v</locus>, bottom margin: <quote xml:lang="is">þessa bok uilda eg <sic>gæt</sic>
lært med <lb/>an Gud gefe myer Gott ad <lb/>læra</quote>; seventeenth-century hand.</item>
</list>
</p>
<p>There are in addition a number of illegible scribbles in a later hand (or hands) on fols
<locus>2r</locus>, <locus>3r</locus>, <locus>5v</locus> and <locus>19r</locus>.</p>
</additions>
10.7.3 Bindings, Seals, and Additional MaterialTEI: Bindings, Seals, and Additional Material¶
- bindingDesc (descrizione della rilegatura) descrive la legatura attuale e precedente di un manoscritto sotto forma di una serie di paragrafi o di una serie di diversi elementi binding, uno per ogni legatura del manoscritto
- binding contiene la descrizione di una legatura, cioè del tipo di copertine, tavole, ecc. utilizzate per il manoscritto
- sealDesc (descrizione dei sigilli) descrive i sigilli o altri oggetti esterni applicati a un manoscritto sotto forma di una sequenza di paragrafi o una serie di diversi elementi seal, eventualmente con ulteriori elementi decoNote
- seal contiene la descrizione di un sigillo o altro oggetto applicato al manoscritto
- accMat (materiale allegato) contiene eventuali dettagli riguardanti maeriale aggiuntivo strettamente collegato al manoscritto in esame, per esempio documenti non attali o frammenti rilegati insieme al manoscritto in un periodo storico precedente a quello attuale
10.7.3.1 Binding DescriptionsTEI: Binding Descriptions¶
<p>Sewing not visible; tightly rebound over 19th-century pasteboards, reusing
panels of 16th-century brown leather with gilt tooling à la fanfare, Paris
c. 1580-90, the centre of each cover inlaid with a 17th-century oval medallion
of red morocco tooled in gilt (perhaps replacing the identifying mark of a
previous owner); the spine similarly tooled, without raised bands or title-piece;
coloured endbands; the edges of the leaves and boards gilt. Boxed.</p>
</bindingDesc>
<p>Bound, s. XVIII (?), in <material>diced russia leather</material>
retaining most of the original 15th century metal ornaments (but with
some replacements) as well as the heavy wooden boards.</p>
<decoNote>
<p>On each cover: alternating circular stamps of the Holy Monogram,
a sunburst, and a flower.</p>
</decoNote>
<decoNote>
<p>On the cornerpieces, one of which is missing, a rectangular stamp
of the Agnus Dei.</p>
</decoNote>
<condition>Front and back leather inlaid panels very badly worn.</condition>
<p>Rebacked during the 19th century.</p>
</binding>
As noted above, (10.7.1.5 Condition) the element condition ,may also be used as an alternative to p for paragraphs concerned exclusively with the condition of a binding, where this has not been supplied as part of the physical description.
10.7.3.2 SealsTEI: Seals¶
<seal n="1" type="pendant" subtype="cauda_duplex">
<p>Round seal of <name>Anders Olufsen</name> in black wax:
<bibl>
<ref>DAS 930</ref>
</bibl>. Parchment tag, on which is written:
<quote>pertinere nos predictorum placiti nostri iusticarii precessorum dif</quote>.</p>
</seal>
<seal n="2" type="pendant" subtype="cauda_duplex">
<p>The seal of <name>Jens Olufsen</name> in black wax:
<bibl>
<ref>DAS 1061</ref>
</bibl>. Legend: <quote>S IOHANNES OLAVI</quote>.
Parchment tag on which is written: <quote>Woldorp Iohanne G</quote>.</p>
</seal>
</sealDesc>
10.7.3.3 Accompanying MaterialTEI: Accompanying Material¶
- accMat (materiale allegato) contiene eventuali dettagli riguardanti maeriale aggiuntivo strettamente collegato al manoscritto in esame, per esempio documenti non attali o frammenti rilegati insieme al manoscritto in un periodo storico precedente a quello attuale
<p>A slip in Árni Magnússon's hand has been stuck to the
pastedown on the inside front cover; the text reads:
<quote xml:lang="is">Þidreks Søgu þessa hefi eg
feiged af Sekreterer Wielandt Anno 1715 i Kaupmanna høfn. Hun er,
sem eg sie, Copia af Austfirda bókinni (Eidagás) en<ex>n</ex>
ecki progenies Brædratungu bokarinnar. Og er þar fyrer eigi i
allan<ex>n</ex> máta samhlioda þ<ex>eir</ex>re er
Sr Jon Erlendz son hefer ritad fyrer Mag. Bryniolf. Þesse Þidreks
Saga mun vera komin fra Sr Vigfuse á Helgafelle.</quote>
</p>
</accMat>
10.7.4 HistoryTEI: History¶
- history raggruppa gli elementi che descrivono la storia completa di un manoscritto o di una sua parte
- origin contiene informazioni relative all'origine di un manoscritto o di una sua parte
- provenance contiene informazioni relative a un unico episodio rintracciabile nella storia di un manoscritto o di una sua parte che sia posteriore alla sua creazione ma anteriore rispetto alla sua acquisizione
- acquisition contiene informazioni relative al processo di acquisizione di un manoscritto o di una sua parte
- att.datable.w3c indica degli attributi per la normalizzazione di elementi che contengono eventi databili utilizzando i tipi di dati del W3C
notBefore specifica la prima data possibile per un evento nel formato standard aaaa-mm-gg notAfter specifica l'ultima data possibile per un evento nel formato standard aaaa-mm-gg
Information about the origins of the manuscript, its place and date of writing, should be given as one or more paragraphs contained by a single origin element; following this, any available information on distinct stages in the history of the manuscript before its acquisition by its current holding institution should be included as paragraphs within one or more provenance elements. Finally, any information specific to the means by which the manuscript was acquired by its present owners should be given as paragraphs within the acquisition element.
<origin>
<p>Written in <origPlace>Durham</origPlace> during <origDate notBefore="1125" notAfter="1175">the
mid-twelfth century</origDate>.</p>
</origin>
<provenance>
<p>Recorded in two medieval catalogues of the books belonging
to <name type="org">Durham Priory</name>, made in <date>1391</date> and
<date>1405</date>.</p>
<p>Given to <name type="person">W. Olleyf</name> by <name type="person">William
Ebchester, Prior (1446-56)</name> and later belonged to <name type="person">Henry
Dalton</name>, Prior of Holy Island (<name type="place">Lindisfarne</name>)
according to inscriptions on ff. 4v and 5.</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Presented to <name type="org">Trinity College</name> in
<date>1738</date> by <name type="person">Thomas Gale</name> and
his son <name type="person">Roger</name>.</p>
</acquisition>
</history>
<origin notBefore="1225" notAfter="1275">
<p>Written in Spain or Portugal in the middle of the 13th century
(the date 1042, given in a marginal note on f. 97v, cannot be correct.)</p>
</origin>
<provenance>
<p>The Spanish scholar <name type="person">Benito Arias
Montano</name> (1527-1598) has written his name on f. 97r, and may be
presumed to have owned the manuscript. It came somehow into the
possession of <foreign xml:lang="da">etatsråd</foreign>
<name type="person">Holger Parsberg</name> (1636-1692), who has written his
name twice, once on the front pastedown and once on f. 1r, the former dated
<date>1680</date> and the latter <date>1682</date>. Following Parsberg's
death the manuscript was bought by <foreign>etatsråd</foreign>
<name type="person">Jens Rosenkrantz</name> (1640-1695) when Parsberg's
library was auctioned off (23 October 1693).</p>
</provenance>
<acquisition notBefore="1696" notAfter="1697">
<p>The manuscript was acquired by Árni
Magnússon from the estate of Jens Rosenkrantz, presumably at
auction (the auction lot number 468 is written in red chalk on the
flyleaf), either in 1696 or 97.</p>
</acquisition>
</history>
10.7.5 Additional informationTEI: Additional information¶
- additional raggruppa ulteriori informazioni combinando informazioni bibliografiche relative al manoscritto o a copie surrogate dello stesso con informazioni di carattere curatoriale o amministrativo
- adminInfo (informazioni amministrative) contiene informazioni relative alla gestione e disponibilità del manoscritto e alla descrizione stessa della documentazione
- surrogates contiene informazioni relative a eventuali rappresentazioni digitali o grafiche del manoscritto in esame eventualmente esistenti nell'istituzione depositaria o altrove
- listBibl (lista di citazioni) contiene una lista di citazioni bibliografiche di qualsiasi natura.
None of the constituent elements of additional is required. If any is supplied, it may appear once only; furthermore, the order in which elements are supplied should be as specified above.
10.7.5.1 Administrative informationTEI: Administrative information¶
- recordHist (storia registrata) contiene informazioni relative alla fonte e alla revisione della descrizione stessa del manoscritto genitore
- availability fornisce informazioni sulla disponibilità di un testo, per esempio su qualsiasi restrizione che si applica alla sua utilizzazione o distribuzione, il suo statuto in merito al copyright, etc.
- custodialHist (storia della conservazione) contiene una descrizione della storia della conservazione del manoscritto sotto forma di prosa o come serie di eventi datati relativi alla gestione del manoscritto stesso
10.7.5.1.1 Record HistoryTEI: Record History¶
<p>Directly catalogued from the original manuscript.</p>
</source>
<source>
<p>Information transcribed from <bibl>
<title>The index of Middle English verse</title>
<biblScope>123</biblScope>
</bibl>.</p>
</source>
</recordHist>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>
<p>Information transcribed from
<bibl>
<ref target="#IMEV">IMEV</ref> 123</bibl>.</p>
</source>
</recordHist>
</adminInfo>
<listBibl>
<bibl xml:id="IMEV">
<author>Carleton Brown</author> and <author>Rossell Hope Robbins</author>
<title level="m">The index of Middle English verse</title>
<pubPlace>New York</pubPlace>
<date>1943</date>
</bibl>
<!-- other bibliographic records relating to this manuscript here -->
</listBibl>
</additional>
<name>MJD</name> added provenance information</change>
10.7.5.1.2 Availability and Custodial HistoryTEI: Availability and Custodial History¶
<p>Viewed by appointment only, to be arranged with curator.</p>
</availability>
<availability>
<p>In conservation, Jan. - Mar., 2002. On loan to the
Bayerische Staatsbibliothek, April - July, 2002.</p>
</availability>
<availability>
<p>The manuscript is in poor condition, due to many of the leaves being
brittle and fragile and the poor quality of a number of earlier repairs;
it should therefore not be used or lent out until it has been conserved.</p>
</availability>
- custEvent (evento legato alla conservazione) descrive un singolo evento nella storia della conservazione di un manoscritto
<custEvent type="conservation" notBefore="1961-03-01" notAfter="1963-02-28">
<p>Conserved between March 1961 and February 1963 at Birgitte Dalls
Konserveringsværksted.</p>
</custEvent>
<custEvent type="photography" notBefore="1988-05-01" notAfter="1988-05-30">
<p>Photographed in May 1988 by AMI/FA.</p>
</custEvent>
<custEvent type="transfer" notBefore="1989-11-13" notAfter="1989-11-13">
<p>Dispatched to Iceland 13 November 1989.</p>
</custEvent>
</custodialHist>
10.7.5.2 SurrogatesTEI: Surrogates¶
- surrogates contiene informazioni relative a eventuali rappresentazioni digitali o grafiche del manoscritto in esame eventualmente esistenti nell'istituzione depositaria o altrove
<p>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (master)</title>
<idno>G.neg. 160</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">microfilm (archive)</title>
<idno>G.pos. 186</idno> n.d.</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>AM 795 4to</idno>
<date when="1999-01-27">27 January 1999</date>
<note>copy of G.pos. 186</note>
</bibl>
<bibl>
<title type="gmd">b/w prints</title>
<idno>reg.nr. 75</idno>
<date when="1999-01-25">25 January 1999</date>
<note>photographs of the spine, outside covers, stitching etc.</note>
</bibl>
</p>
</surrogates>
At a later revision, the content of the surrogates element is likely to be expanded to include elements more specifically intended to provide detailed information such as technical details of the process by which a digital or photographic image was made. For information about the inclusion of digital facsimile images within a TEI document, refer also to 11.1 Digital Facsimiles.
10.7.6 Manuscript PartsTEI: Manuscript Parts¶
- msPart (porzione di manoscritto) contiene informazioni relative a un manoscritto o parte di manoscritto originariamente distinti ma attualmente parte di un manoscritto composito
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 7</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 9</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>
10.7.7 Module for Manuscription DescriptionTEI: Module for Manuscription Description¶
- Modulo msdescription: Descrizione di manoscritti
- Elementi definiti: accMat acquisition additional additions adminInfo altIdentifier binding bindingDesc catchwords collation collection colophon condition custEvent custodialHist decoDesc decoNote depth dimensions explicit filiation finalRubric foliation handDesc height heraldry history incipit institution layout layoutDesc locus locusGrp material msContents msDesc msIdentifier msItem msItemStruct msName msPart musicNotation objectDesc origDate origPlace origin physDesc provenance recordHist repository rubric seal sealDesc secFol signatures source stamp summary support supportDesc surrogates textLang typeDesc watermark width
- Classi definite: att.msExcerpt
↑ Argomenti « 9 Dictionaries » 11 Representation of Primary Sources