Example: <settlement>
These search results reproduce every example of the use of <settlement> in the Guidelines, including all localised and translated versions. In some cases, the examples have been drawn from discussion of other elements in the Guidelines and illustrating the use of <settlement> is not the main focus of the passage in question. In other cases, examples may be direct translations of each other, and hence identical from the perspective of their encoding.
- 3 Elements Available in All TEI Documents
- 10 Manuscript Description
- 11 Representation of Primary Sources
- 15 Language Corpora
13 Names, Dates, People, and Places
13.2.3.1 Geo-political Place Names
<settlement type="city">Rochester</settlement>,
<region type="state">New York</region>
</placeName>
13.2.3.1 Geo-political Place Names
<district type="arondissement">6ème</district>
<settlement type="city">Paris, </settlement>
<country>France</country>
</placeName>
<measure>20 km</measure>
<offset>north of</offset>
<settlement type="city">Paris</settlement>
</placeName>
<measure unit="km" quantity="17.7">11 miles</measure>
<offset>Northwest of</offset>
<settlement type="city">Providence</settlement>, <region type="state">RI</region>
</placeName>
<settlement>Rochester</settlement>
<region>New York</region>
</placeName>
<settlement>Bordeaux</settlement>
<region>Gironde</region>
</placeName>
<measure>2,5 milles</measure>
<offset>à l'ouest de la </offset>
<settlement>Pointe du Raz</settlement>
</placeName>
<settlement>曼徹斯特</settlement>
<region>紐約</region>
</placeName>
<settlement>烏魯木齊</settlement>
<offset>北邊</offset>
<measure>十哩</measure>
</placeName>
<measure>10 miles</measure>
<offset>Northeast of</offset>
<settlement>Attica</settlement>
</placeName>
<district type="ward">Jericho</district>
<settlement>Oxford</settlement>
</placeName>
<district type="ward">La Castellane</district>
<settlement>Marseille</settlement>
</placeName>
<district type="area">Rive gauche</district>
<settlement>Paris</settlement>
</placeName>
<district type="ward">中環</district>
<settlement>香港</settlement>
</placeName>
<district type="area">南邊</district>
<settlement>廣州</settlement>
</placeName>
<district type="area">South Side</district>
<settlement>Chicago</settlement>
</placeName>
<settlement type="town">Glasgow</settlement>
<region>Scotland</region>
</placeName>
<settlement type="town">Brest</settlement>
<region>Bretagne</region>
</placeName>
<settlement type="town">淡水</settlement>
<region>台北縣</region>
</placeName>
13.3.4.1 Varieties of Location
<placeName>Brasserie Georges</placeName>
<location>
<country key="FR"/>
<settlement type="city">Lyon</settlement>
<district type="arrondissement">IIème</district>
<district type="quartier">Perrache</district>
<placeName type="street">Cours de Verdun</placeName>
</location>
</place>
13.3.4.1 Varieties of Location
<placeName notAfter="1969">Yasgur's Farm</placeName>
<placeName notBefore="1969">Woodstock Festival Site</placeName>
<location>
<measure>one mile</measure>
<offset>north west of</offset>
<settlement>Bethel</settlement>
<region>New York</region>
</location>
</place>
13.3.4.1 Varieties of Location
<placeName>Protestant Cemetery</placeName>
<placeName type="official" xml:lang="it">Cimitero Acattolico</placeName>
<location type="geopolitical">
<country>Italy</country>
<settlement>Rome</settlement>
<district>Testaccio</district>
</location>
<location type="address">
<address>
<addrLine>Via Caio Cestio, 6</addrLine>
<addrLine>00153 Roma</addrLine>
</address>
</location>
</place>
<country>Lithuania</country>
<country xml:lang="lt">Lietuva</country>
<place>
<settlement>Vilnius</settlement>
</place>
<place>
<settlement>Kaunas</settlement>
</place>
</place>
<placeName xml:lang="cy">Cymru</placeName>
<placeName xml:lang="en">Wales</placeName>
<placeName xml:lang="la">Wallie</placeName>
<placeName xml:lang="la">Wallia</placeName>
<placeName xml:lang="fro">Le Waleis</placeName>
<place xml:id="carmarthenshire" type="region">
<region type="county" xml:lang="en" notBefore="1284">Carmarthenshire</region>
<place xml:id="carmarthen" type="settlement">
<placeName xml:lang="en">Carmarthen</placeName>
<placeName xml:lang="la" notBefore="1090" notAfter="1300">Kaermerdin</placeName>
<placeName xml:lang="cy">Caerfyrddin</placeName>
<place xml:id="carmarthen_castle" type="castle">
<settlement>castle of Carmarthen</settlement>
</place>
</place>
</place>
</place>
<placeName>Brasserie Georges</placeName>
<location>
<country key="FR"/>
<settlement type="city">Lyon</settlement>
<district type="arrondissement">Perrache</district>
<placeName type="street">Rue de la Charité</placeName>
</location>
</place>
<persName xml:lang="en">Ovid</persName>
<persName xml:lang="la">Publius Ovidius Naso</persName>
<birth when="-0044-03-20"> 20 March 43 BC<placeName>
<settlement type="city">Sulmona</settlement>
<country key="IT">Italie</country>
</placeName>
</birth>
<death notBefore="0017" notAfter="0018">17 or 18 AD<placeName>
<settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
<country key="RO">Roumanie</country>
</placeName>
</death>
</person>
<persName xml:lang="en">Ovid</persName>
<persName xml:lang="zh-TW">奧維德</persName>
<birth when="-0044-03-20"> 西元前43年3月20日<placeName>
<settlement type="city">Sulmona</settlement>
<country key="IT">義大利</country>
</placeName>
</birth>
<death notBefore="0017" notAfter="0018">西元後17或18年<placeName>
<settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
<country key="RO">羅馬尼亞</country>
</placeName>
</death>
</person>
<persName xml:lang="en">Ovid</persName>
<persName xml:lang="la">Publius Ovidius Naso</persName>
<birth when="-0044-03-20"> 20 March 43 BC <placeName>
<settlement type="city">Sulmona</settlement>
<country key="IT">Italy</country>
</placeName>
</birth>
<death notBefore="0017" notAfter="0018">17 or 18 AD <placeName>
<settlement type="city">Tomis (Constanta)</settlement>
<country key="RO">Romania</country>
</placeName>
</death>
</person>
<country>Lithuania</country>
<country xml:lang="lt">Lietuva</country>
<place>
<settlement>Vilnius</settlement>
</place>
<place>
<settlement>Kaunas</settlement>
</place>
</place>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
<placeName>
<settlement>Glasgow</settlement>
<region>Ecosse</region>
</placeName>
</residence>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
<placeName>
<settlement>沙鹿</settlement>
<region>台中</region>
</placeName>
</residence>
<residence notBefore="1903" notAfter="1996">
<placeName>
<settlement>Glasgow</settlement>
<region>Scotland</region>
</placeName>
</residence>
3 Elements Available in All TEI Documents
<street>110 Southmoor Road</street>
<settlement>Oxford</settlement>
<postCode>OX2 6RB</postCode>
<country>United Kingdom</country>
</address>
10 Manuscript Description
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<p>In Latin, on parchment: written in more than one hand of the 13th
cent. in England: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double columns: with
a few coloured capitals.</p>
<p>'Hic incipit Bruitus Anglie,' the De origine et gestis Regum
Angliae of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis: beg. 'Cum
mecum multa & de multis.'</p>
<p>On fol. 54v very faint is 'Iste liber est fratris guillelmi de
buria de ... Roberti ordinis fratrum Pred[icatorum],' 14th cent. (?):
'hanauilla' is written at the foot of the page (15th cent.). Bought
from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for £1 10s.</p>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<p>
<quote>Hic incipit Bruitus Anglie,</quote> the
<title>De origine et gestis Regum Angliae</title>
of Geoffrey of Monmouth (Galfridus Monumetensis):
beg. <quote>Cum mecum multa & de multis.</quote>
In Latin.</p>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<material>Parchment</material>: written in
more than one hand: 7¼ x 5⅜ in., i + 55 leaves, in double
columns: with a few coloured capitals.</p>
</physDesc>
<history>
<p>Written in
<origPlace>England</origPlace> in the
<origDate>13th cent.</origDate> On fol. 54v very faint is
<quote>Iste liber est fratris guillelmi de buria de ... Roberti
ordinis fratrum Pred[icatorum],</quote> 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.). Bought from the rev. W. D. Macray on March 17, 1863, for
£1 10s.</p>
</history>
</msDesc>
10.2 The Manuscript Description Element
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Add. A. 61</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>28843</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author xml:lang="en">Geoffrey of Monmouth</author>
<author xml:lang="la">Galfridus Monumetensis</author>
<title type="uniform" xml:lang="la">De origine et
gestis Regum Angliae</title>
<rubric xml:lang="la">Hic incipit Bruitus Anglie</rubric>
<incipit xml:lang="la">Cum mecum multa & de multis</incipit>
<textLang mainLang="la">Latin</textLang>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc form="codex">
<supportDesc material="perg">
<support>
<p>Parchment.</p>
</support>
<extent>i + 55 leaves
<dimensions scope="all" type="leaf" unit="inch">
<height>7¼</height>
<width>5⅜</width>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
<layoutDesc>
<layout columns="2">
<p>In double columns.</p>
</layout>
</layoutDesc>
</objectDesc>
<handDesc>
<p>Written in more than one hand.</p>
</handDesc>
<decoDesc>
<p>With a few coloured capitals.</p>
</decoDesc>
</physDesc>
<history>
<origin>
<p>Written in <origPlace>England</origPlace> in the <origDate notAfter="1300" notBefore="1200">13th cent.</origDate>
</p>
</origin>
<provenance>
<p>On fol. 54v very faint is
<quote xml:lang="la">Iste liber est fratris guillelmi de buria de <gap/>
Roberti ordinis fratrum
Pred<ex>icatorum</ex>
</quote>, 14th cent. (?):
<quote>hanauilla</quote> is written at the foot of the page
(15th cent.).</p>
</provenance>
<acquisition>
<p>Bought from the rev. <name key="MCRAYWD">W. D. Macray</name> on
<date when="1863-03-17">March 17, 1863</date>, for £1 10s.</p>
</acquisition>
</history>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno type="Bod">MS Poet. Rawl. D. 169.</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>Geoffrey Chaucer</author>
<title>The Canterbury Tales</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>A parchment codex of 136 folios, measuring approx
28 by 19 inches, and containing 24 quires.</p>
<p>The pages are margined and ruled throughout.</p>
<p>Four hands have been identified in the manuscript: the first 44
folios being written in two cursive anglicana scripts, while the
remainder is for the most part in a mixed secretary hand.</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
<msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>RES P- YC- 1275</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>Y. 1341</idno>
<note>Cote de la Bibliothèque royale au XVIIIe s. (Catalogue de 1750).</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<!-- pour le traitement des recueils la solution possible est de répéter l'élément <msItem> -->
<docAuthor>
<forename>Juvénal</forename>
</docAuthor>
<docAuthor>
<forename>Perse</forename>
</docAuthor>
<docTitle>
<titlePart type="main"/>
<titlePart type="sub"/>
</docTitle>
<docImprint>
<pubPlace>Venise</pubPlace>
<publisher>F. Torresani</publisher>
<!-- dans le Catalogue général: "in aedibus haeredum Aldi et Andreae soceri" -->
<publisher>G.-F. Torresani</publisher>
</docImprint>
<docDate when="1535">1535</docDate>
<note>In-8°.</note>
<!-- in-32°; in-24°; in-16°; in-8°; in-4°; in-folio; gr. folio -->
<note>Exemplaire avec rehauts peints en argent, or et bleu.</note>
<note>
<ref
target="http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb31088624r">Notice bibliographique
dans le Catalogue général</ref>
</note>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<p>
<ref target="http://bnf.fr/ark://">Image de la reliure dans l'iconothèque</ref>
<!-- RC-B-05225 (plat sup.) -->
</p>
<objectDesc>
<supportDesc>
<extent>
<dimensions type="binding">
<height unit="mm">170</height>
<width unit="mm">98</width>
<depth unit="mm">15</depth>
</dimensions>
</extent>
</supportDesc>
</objectDesc>
<bindingDesc>
<binding contemporary="true">
<p>
<index indexName="typo_reliure">
<term>Reliure à décor</term>
</index>
<index indexName="typo_decor">
<term>Entrelacs géométriques</term>
</index> Reliure en <material>maroquin</material> brun jaspé</p>
<decoNote type="plats"> à décor d’entrelacs géométriques (structure de losange et
rectangle) complété de fers évidés.</decoNote>
<decoNote type="plat_sup">Titre <q>ivvenalis. persivs</q> et ex-libris de Jean
Grolier <q>io. grolierii et amicorvm.</q> dorés respectivement au centre et au bas
du plat supérieur. </decoNote>
<decoNote type="plat_inf">Devise de Jean Grolier<q>portio mea sit in terra
viventivm</q> dorée au centre du plat inférieur.</decoNote>
<decoNote type="dos">Dos à cinq nerfs, sans décor ; simple filet doré sur chaque
nerf et en encadrement des caissons ; passages de chaînette marqués de même.</decoNote>
<decoNote type="tranchefiles">Tranchefiles simples unicolores, vert foncé.</decoNote>
<decoNote type="coupes">Filet doré sur les coupes.</decoNote>
<decoNote type="annexes"/>
<decoNote type="tranches">Tranches dorées.</decoNote>
<decoNote type="contreplats">Contreplats en vélin.</decoNote>
<decoNote type="chasses">Filet doré sur les chasses.</decoNote>
<!-- Description des gardes : gardes blanches ; gardes couleurs (marbrées, gaufrées, peintes, dominotées, etc.) généralement suivies de gardes blanches ; dans tous les cas, spécifier le nombre de gardes (début + fin du volume)-->
<decoNote type="gardes">Gardes en papier et vélin (2+1+2 / 2+1+2) ; filigrane au
pot.<ref>Briquet N° XX</ref>
</decoNote>
<!-- Élément qui inclut aussi bien des remarques sur la couture que les charnières, claies ou modes d'attaches des plats : tous éléments de la structure dont la description est jugée utile à la description et l'identification de la reliure-->
<decoNote type="structure">Defet manuscrit utilisé comme claie au contreplat
inférieur (visible par transparence, sous la contregarde en vélin).</decoNote>
<condition>Traces de mouillures anciennes plus ou moins importantes au bas des
feuillets, qui n'ont pas affecté la reliure ; éraflure en tête du plat
inférieur.</condition>
</binding>
</bindingDesc>
</physDesc>
<history>
<origin notBefore="1540-01-01" notAfter="1547-09-15">
<p>Reliure exécutée pour Jean Grolier par Jean Picard, Paris, entre 1540 et 1547.</p>
</origin>
<provenance>
<p/>
</provenance>
<acquisition notBefore="1680-12-31" notAfter="1724-12-31">Estampille n° 1, utilisée de
la fin du XVIIe siècle à 1724 (page de titre).</acquisition>
</history>
<additional>
<adminInfo>
<recordHist>
<source>Notice établie à partir du document original</source>
<change when="2009-10-05" who="Markova">Description mise à jour le <date type="crea">5 octobre 2009 </date>en vue de l'encodage en TEI des descriptions des reliure
de la Réserve des livres rares</change>
<change when="2009-06-01" who="Le Bars">Description revue le <date type="maj">1er
juin 2009 </date> par Fabienne Le Bars.....</change>
<change when="2009-06-25" who="Le Bars">Description validée le<date type="valid">25
juin 2009</date>par Fabienne Le Bars</change>
</recordHist>
</adminInfo>
</additional>
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>台北</settlement>
<repository>CBETA</repository>
<idno type="cbeta">Taisho Tripitaka Vol. T08, No. 230</idno>
</msIdentifier>
<msContents>
<msItem>
<author>唐玄奘</author>
<title>大般若波羅蜜多經電子版本</title>
</msItem>
</msContents>
<physDesc>
<objectDesc>
<p>總共有600卷</p>
<p>亦收錄於高麗藏、嘉興藏、永樂北藏、永樂南藏、乾隆藏、佛教大藏經、中華藏...等。</p>
<p>唯獨新纂卍續藏未收錄此經</p>
</objectDesc>
</physDesc>
</msDesc>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>El</collection>
<idno>26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Hungary</country>
<settlement>Budapest</settlement>
<repository xml:lang="fr"> Bibliothèque de l'Académie des Sciences de Hongrie
</repository>
<collection>Oriental Collection</collection>
<collection>Sandor Kégl Bequest</collection>
<idno>MS 1265</idno>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>USA</country>
<region>New Jersey</region>
<settlement>Princeton</settlement>
<repository>Princeton University Library</repository>
<collection>Scheide Library</collection>
<idno>MS 71</idno>
<msName>Blickling Homiliary</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<country>Danmark</country>
<settlement>København</settlement>
<repository>Det Arnamagnæanske Institut</repository>
<idno>AM 45 fol.</idno>
<msName xml:lang="la">Codex Frisianus</msName>
<msName xml:lang="is">Fríssbók</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Rossano</settlement>
<repository xml:lang="it">Biblioteca arcivescovile</repository>
<msName xml:lang="la">Codex Rossanensis</msName>
<msName xml:lang="la">Codex purpureus</msName>
<msName xml:lang="en">The Rossano Gospels</msName>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Madrid</settlement>
<repository>Biblioteca Nacional</repository>
<idno>MS 10237</idno>
<altIdentifier>
<region>Andalucia</region>
<settlement>Osuna</settlement>
<repository>Duque de Osuna</repository>
<idno>II-M-5</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Berkeley</settlement>
<institution>University of California</institution>
<repository>Bancroft Library</repository>
<idno>UCB 16</idno>
<altIdentifier>
<idno>2MS BS1145 I8</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<settlement>Oxford</settlement>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
<altIdentifier type="SC">
<idno>2297</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
10.4 The Manuscript Identifier
<msName xml:lang="la">Codex Suprasliensis</msName>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Ljubljana</settlement>
<repository>Narodna in univerzitetna knjiznica</repository>
<idno>MS Kopitar 2</idno>
<note>Contains ff. 10 to 42 only</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Warszawa</settlement>
<repository>Biblioteka Narodowa</repository>
<idno>BO 3.201</idno>
</altIdentifier>
<altIdentifier type="partial">
<settlement>Sankt-Peterburg</settlement>
<repository>Rossiiskaia natsional'naia biblioteka</repository>
<idno>Q.p.I.72</idno>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<country>France</country>
<settlement>Paris</settlement>
<repository xml:lang="fr">Bibliothèque nationale de France. Réserve des livres rares></repository>
<idno>B- 73</idno>
<!-- dans le cas des recueils : cote uniquement sans les sous-cotes -->
<altIdentifier>
<idno>B-121</idno>
<note> Cote de la bibliothèque royale au XVIIIe siècle (inscrite à l'encre, sur la
doublure de tabis).</note>
</altIdentifier>
<altIdentifier>
<idno>Double de B. 274. A (Réserve)</idno>
<note>Cote inscrite face à la page de titre, en remplacement de la cote "1541",
barrée</note>
</altIdentifier>
</msIdentifier>
<settlement>台北</settlement>
<repository>故宮博物院</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<settlement>Oxford</settlement>
<institution>University of Oxford</institution>
<repository>Bodleian Library</repository>
<idno>MS. Bodley 406</idno>
</msIdentifier>
<country>USA</country>
<region>California</region>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<collection>Ellesmere</collection>
<idno>El 26 C 9</idno>
<msName>The Ellesmere Chaucer</msName>
</msIdentifier>
<settlement>San Marino</settlement>
<repository>Huntington Library</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<settlement>台北市中正區</settlement>
<repository>國立歷史博物館</repository>
<idno>MS.El.26.C.9</idno>
</altIdentifier>
<msItem>
<title>Beljakovski sbornik</title>
<filiation type="protograph">Bulgarian</filiation>
<filiation type="antigraph">Middle Bulgarian</filiation>
<filiation type="apograph">
<ref target="#DN17">Dujchev N 17</ref>
</filiation>
</msItem>
</msContents>
<!-- ... -->
<msDesc xml:id="DN17">
<msIdentifier>
<settlement>Faraway</settlement>
</msIdentifier>
<!-- ... -->
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<msPart>
<msIdentifier>
<idno>MS 7</idno>
</msIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- other msParts here -->
</msDesc>
<msIdentifier>
<settlement>Amiens</settlement>
<repository>Bibliothèque Municipale</repository>
<idno>MS 3</idno>
<msName>Maurdramnus Bible</msName>
</msIdentifier>
<!-- other elements here -->
<msPart>
<altIdentifier>
<idno>MS 6</idno>
</altIdentifier>
<!-- other information specific to this part here -->
</msPart>
<!-- more parts here -->
</msDesc>
11 Representation of Primary Sources
11.3.1.3 Correction and Conjecture
<msIdentifier>
<settlement>Cambridge</settlement>
<repository>University Library</repository>
<idno>Gg.1. 27</idno>
</msIdentifier>
<!-- further description of the manuscript here -->
</msDesc>
15 Language Corpora
<listPerson>
<person xml:id="P-1234" sex="2" age="mid">
<p>Female informant, well-educated, born in Shropshire
UK, 12 Jan 1950, of unknown occupation.
Speaks French fluently. Socio-Economic status B2.</p>
</person>
<person xml:id="P-4332" sex="1">
<persName>
<surname>Hancock</surname>
<forename>Antony</forename>
<forename>Aloysius</forename>
<forename>St John</forename>
</persName>
<residence notAfter="1959">
<address>
<street>Railway Cuttings</street>
<settlement>East Cheam</settlement>
</address>
</residence>
<occupation>comedian</occupation>
</person>
<listRelation>
<relation type="personal" name="spouse" mutual="#P-1234 #P-4332"/>
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<listPerson>
<person xml:id="fr_P-1234" sex="2" age="mid">
<p>informateur, sexe féminin, bonne éducation, née à Shropshire UK, 12 Jan 1950,
commerçante parle français couramment., Statut socio-économique (SSE) :
commerçant.</p>
</person>
<person xml:id="fr_P-4332" sex="1">
<persName>
<surname>Delaunay</surname>
<forename>Liliane</forename>
<forename>Andrée</forename>
<forename>Alberte</forename>
</persName>
<residence notAfter="1959">
<address>
<street>rue de Falaise</street>
<settlement>la Guérinière, Caen</settlement>
</address>
</residence>
<occupation>serveuse</occupation>
</person>
<listRelation>
<relation type="personal" name="spouse" mutual="#fr_P-1234 #fr_P-4332"/>
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>
<listPerson>
<person xml:id="zh-tw_P-1234" sex="2" age="mid">
<p>女性,穿了一件黑紗金絲相間的緊身旗袍,一個大道士髻梳得烏光水滑的高聳在頭頂上;耳墜、項鍊、手串、髮針、金碧輝煌的掛滿了一身。</p>
</person>
<person xml:id="zh-tw_P-4332" sex="1">
<persName>
<surname>金</surname>
<forename>兆麗</forename>
<addName>金大班</addName>
</persName>
<residence notAfter="1970">
<address>
<street>西門町</street>
<settlement>台北</settlement>
</address>
</residence>
<occupation>舞女</occupation>
</person>
<listRelation>
<relation
type="personal"
name="spouse"
mutual="#zh-tw_P-1234 #zh-tw_P-4332"/>
</listRelation>
</listPerson>
</particDesc>